- 6/12/2025
Srećna porodica - Rale i Mare (2025) - Epizoda 27 - Domaća serija
Mare upoznaje Raleta posle razvoda. Ubrzo shvataju da su srodne duše. Odlučuju se na zajednički život, u većem, iznajmljenom stanu. Bez obzira što Rale Luki i Lei nije biološki otac, oni funkcionišu kao prava porodica i kao tim. Brana i Jugoslav su njihovi stalni gosti, kao i kum Zare, pa se može reći da su oni jedna velika srećna porodica, koja prolazi kroz razne situacije, kao i svaka druga porodica.
Poenta i poruka ove serije je ljubav i zajedništvo bez obzira na sve situacije i sitne konflikte i nesuglasice kroz koje prolaze likovi. Teme i sutuacije u ovoj seriji su predstavljene životno i utemeljene na stvarnom životu kreatora serije i publika itekako može da se identifikuje sa junacima i njihovim životom.
Mare upoznaje Raleta posle razvoda. Ubrzo shvataju da su srodne duše. Odlučuju se na zajednički život, u većem, iznajmljenom stanu. Bez obzira što Rale Luki i Lei nije biološki otac, oni funkcionišu kao prava porodica i kao tim. Brana i Jugoslav su njihovi stalni gosti, kao i kum Zare, pa se može reći da su oni jedna velika srećna porodica, koja prolazi kroz razne situacije, kao i svaka druga porodica.
Poenta i poruka ove serije je ljubav i zajedništvo bez obzira na sve situacije i sitne konflikte i nesuglasice kroz koje prolaze likovi. Teme i sutuacije u ovoj seriji su predstavljene životno i utemeljene na stvarnom životu kreatora serije i publika itekako može da se identifikuje sa junacima i njihovim životom.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00TUNE
00:06TUNE
00:10TUNE
00:14TUNE
00:18TUNE
00:22TUNE
00:28TUNE
00:30Sine, ide majka kosmetičarke
00:32A što ti je to?
00:34To je da se kosmetičarka ne šlogira
00:36Kad mi vidi podočnjake, razumeš?
00:38A jako da razas kim sam odrastao
00:40Da, odrastao si sa jednom veoma negovanom ženom
00:44Da, sa ženom koja sređuje kuću preo što dođe žena koja treba da sređuje
00:49Da se ne bi šlogirala jer je kuća nesređena
00:51Tako je, ne želim da iko uđe ovu kuću i kaže
00:55Ovde žive primitivci, eto to je
00:58Nikobani to sad, kaži mi
01:00Šta jsi Jugoslavom?
01:02Ništa, redovne vojne aktivnosti
01:04Ja, ali dolazi?
01:06Mama, ja više ne znam ko dolazi i ko odlazi
01:09Kada me krenu biznis
01:11Jedino mare još ima
01:14Malo mozga
01:16Da, baš nju da petam
01:18Šta jsi Jugoslavom, koliko danas
01:20Ljubi da je tvoja majka mora da žore
01:23Ne, ne, ne, ne, čao
01:25Baj, baj, sija, sija suj
01:33Hey.
01:39Good morning.
01:40Good morning, Brano.
01:42Do you want me to do something?
01:44No, I was going to do something.
01:47I was going to do something.
01:49Is he there?
01:51He was going to do something with his children.
01:53He was going to do something with his children.
01:55Yes, when my mother doesn't have my eyes,
01:57he was going to do something.
01:59Brano,
02:00he was going to do something like that.
02:02Mu...
02:03Mušterija,
02:04da on dolazi kod mene baš dugo.
02:06On dolazi iz inostranstva.
02:08I jedin ima privilegiju da mu gledam Yi Jing uživo.
02:13Yi...
02:14Ha.
02:16U moje vreme,
02:17Yi Jing se drugačije zvao.
02:32Mi butch?
02:33Are you okay?
02:34I am okay.
02:36Okay.
02:37Hey.
02:38I am okay.
02:39Bet you still,
02:40you can enjoy my life.
02:41So do,
02:42I will be.
02:43On.
02:44You might be able to do something,
02:45I will do something,
02:46you will be happy.
02:48I will be happy.
02:49You can do something,
02:50so do you know,
02:51I mean,
02:52I will be happy.
02:53You can't listen,
02:54I will do something.
02:55Be happy.
02:56They search through the dead,
02:58And they search a lot of things.
03:02We are a loving Südde,
03:05We are a major,
03:08We have no own concerns with us,
03:11And we cannot know what the world looks like.
03:17We can find the sight of us,
03:20We can watch the ball for us,
03:23We're here for the other, we're here for the same
03:29Who is here, the people from us?
03:40No, I'm not a man, I'm not a man
03:43Who knows who we are, we're a half-time
03:49We're here for the other, we're here for the other
03:55We're the perfect time
03:58We're the perfect time
04:01We're the perfect time
04:04I don't know what to do.
04:34How do you think we'll find a place for a month?
04:39I'm interested in it.
04:45Let's go.
05:04Now let's see.
05:10And let's go.
05:13How about a cup?
05:18And we have a cup.
05:23So, we're so sorry.
05:25All right.
05:28We're going to cook together.
08:43We are together, right?
08:45Is it normal?
08:47Do you know how much I wanted to do this place?
08:49Yes, we are in trouble, we are in trouble.
08:51We are in trouble, we are in trouble.
08:53It is in trouble.
08:55It is in trouble, it is in trouble.
08:58You see, it is not bad.
09:06It is fair.
09:09It is fair.
09:13It is fine.
09:34If you are not a kid, you are not a kid.
09:39And I am not a kid.
09:43Thank you, thank you, thank you, thank you, thank you.
10:13Where is he? Where is he?
10:18Excuse me.
10:23People, I saw Yugoslavia.
10:26Where is he?
10:27Today, on the building, when I was driving children.
10:30Really?
10:31I'm doing a show.
10:33I'm doing a show.
10:35I'm sitting here on the table and I'm looking at the children
10:38at the Olympic building.
10:40And on the other hand,
10:42a man is driving a show
10:44that first is going to get on the table,
10:46then, on the other hand,
10:48on the other hand,
10:50and then, on the other hand,
10:52and then, on the other hand,
10:54and then, back to the table.
10:56And then, on the other hand,
10:58a little behind him,
11:00some gentlemen,
11:02who are in the best years,
11:04and they're in the water and they're in the water.
11:06I'm looking at him a little bit more,
11:08and I'm looking at him one more,
11:10and he's talking a little better,
11:12and he's talking a little more about Jugoslav.
11:14A the one?
11:16And he's talking a little more about feet.
11:18And he's talking about Johnny Weissmiller.
11:20A Jugoslav Tarzan?
11:22Mhm.
11:23A moment, one of these dames begins to dive.
11:27And our Tarzan goes into the water,
11:30and with the most perfect crawler I see in my life,
11:35the water is in the water,
11:38and puts it into the basin.
11:40See you, Yugoslava,
11:43and Yugoslavia,
11:44and Jane,
11:46and Jane.
11:47No, no, no, no, no,
11:48it starts with Tarzan and Jane.
11:50In a moment, a woman is standing,
11:53and in the middle of the basin,
11:56begins to love Yugoslavia.
11:58Usta!
11:59Usta?
12:00I don't know, I see him, but he loves him.
12:03Oh, he's a man!
12:06He's a man!
12:08He's a man!
12:10He's a man!
12:11He's a man!
12:12He's a man!
12:13Was there a little bit of a dive?
12:15Or...
12:16...like a soda?
12:20Mmm...
12:30Hello?
12:31Justina?
12:32Is it you?
12:33Oh, no, I love Brana.
12:35Oh, no.
12:36I didn't have a mask on her face.
12:39I said...
12:41What?
12:42I don't care,
12:44you're talking about your face.
12:46I don't care,
12:47you're talking about the same thing.
12:48It's a very important thing.
12:49What is the matter?
12:50Tell me,
12:51what have you heard?
12:52With whom he was in the basin?
12:54Yes!
12:55With her.
12:56With her.
13:00With her.
13:01With her,
13:02with her nose.
13:03With her,
13:04from the art industry.
13:05She's a blue.
13:06And...
13:07What do you say?
13:09Everyone's coming!
13:11I'm a guy who is a dumbass,
13:13your husband!
13:15No!
13:17No!
13:19No!
13:21No!
13:23No!
13:25No!
13:27No!
13:29No!
13:31No!
13:33No!
13:35No!
13:37No!
13:39I don't know what to do.
14:09für mesec kumen
14:13is he normal
14:17i that way he has to go
14:20i get him hard
14:22his parents and the women are
14:29i told himself
14:32what is like
14:33do you do
14:35what is going on
14:36and the people are
14:37Sremčicu.
14:38Au, ovo je potpuna propast.
14:43Ne,
14:43deco, mislim
14:45da smo se mi
14:47strmoglavo zaleteli u ovaj
14:49biznis, potpuno nespremni
14:51i evo šta nam
14:53se dogodilo.
14:55Dobro, tetka Brano, ko je uopšte mogo to i da
14:57pretpostavi?
14:59Ja sam najviše kriva za ovo,
15:01jer sam podržala tu sumanu, tu ideju.
15:07Šta Mara i Rale?
15:27Ovo je zavarom.
15:29Ti nikad nisi dola.
15:37Samo mi ti još fališ.
15:50Ovo je zavarom.
15:53Vidiš da je neki dan,
15:55sačuvaj me, Bože.
15:56Jest, vidim.
15:58Vidim da je dan,
16:00kako bi ti rekla,
16:02ja sam navikla da ste vi meni u blizini,
16:05da sam ja vama blizu,
16:06ali mislim se nešto,
16:08mislim, mislim.
16:09Ako si mislila na stremčicu,
16:12to nam je financijski jedina opcija.
16:15Nemoj da me prekidaš.
16:17Nisam htjela to da kažem,
16:18nego, znaš,
16:20ja imam sad neke godine
16:21i nemam baš naročite prohteve.
16:25Ajde, ajde, nekuketiraj.
16:27Zaista sam mislila da bi bilo najbolje
16:30da ja odem
16:31da živim u Grocku,
16:33a vi sa decom
16:35da odete u moj stan.
16:38Vranislava, nema šanse.
16:41Pa ne, ja nisam mislila da vi živite zajedno sa mnom.
16:44Ne, nego ja idem u Grocku,
16:47a vi u moj stan.
16:48A sa mnom
16:49ide žića,
16:51popravlja mi prozore,
16:53kosi,
16:54seče 50 metara drva.
16:57To stvarno ne dolazi obzir.
16:59Nećete biti mlađi,
17:00izvinite, bit ćete sve stariji.
17:02Treba vam vaš mir
17:04i vaš ambijent.
17:05Ambijent pa ambijent.
17:09Vranislava, nema šanse da vas pustimo
17:11da živite u vikendici gde zimi
17:13kad dune košava
17:14otpadaju prozori.
17:17Uostalom,
17:18ovde imate sve,
17:19ovde vam je
17:20i ambulanta,
17:21i banka,
17:22imate prijatelje.
17:24Sa sam spala s prijateljima
17:25na jedno slovo,
17:26Mile Eustić ka njen kuk,
17:28jao,
17:29i to mi je.
17:30Ma šta pričate?
17:31Pa imate tatu.
17:35Do neba vam hvala,
17:39ali nema šanse da pustimo
17:41da podnesete takvu
17:42i toliku žrtvu spog nas.
17:45Moja suvrata,
17:46deco,
17:47za vas,
17:48širom otvorena.
17:49Mi ne pomišljaj.
17:51Mi smo srećna podica.
17:56Samo još da bacim pogled
17:57malo na ovaj tu heksagram.
18:04Pa dobro.
18:06Vidi, ako povežem sa tvojim natalom kartom,
18:08jer ti si u poznaku škorpija,
18:10to je dobro.
18:11Poznaku škorpija je
18:12ta neka moć regeneracije.
18:15I ova voda,
18:16voda uvek nađe svoj put.
18:18Rale, to će sve da bude u redu.
18:19Ti si na sigurom,
18:21ti si na suvom
18:22i miran si.
18:23Šta to znači?
18:25To znači da prosto samo pustiš
18:27da priroda posloži svoje.
18:30Nego ovaj ovde
18:31trigger mi pokazuje
18:33da imaš neka nedovršena posla
18:35u inostranstvu.
18:36U inostranstvu?
18:37Pa da, vidiš,
18:38ova velika voda označava inostranstvo.
18:41A voda isto ukazuje
18:43na neku osobu ženskog pola.
18:45Tako da, eto, to ti je to rale.
18:47Brano, vaš red.
18:48Ajmo.
19:03Heli,
19:05da nisi ti slučajno sanji pominjala
19:08onu avanturu moj iz Pariza?
19:10Kakvu avanturu?
19:12Je li ono kad te brana izgubila
19:14na mom par nasu?
19:15A ne.
19:16Ne.
19:18Ljubavnu avanturicu.
19:20Bože, Radomir,
19:21uzbilji se.
19:23Jedina avantura
19:24o kojoj ja ovih dana razmišljam
19:26jeste kako da se nas dvoje
19:28sa dvoje dece preselim
19:29u rok od mesec dana.
19:30Dobro, što se ljutiš?
19:32Pa kako da se ne ljutim,
19:33život nam se raspada.
19:35Ne raspada se.
19:36E pa, moj subjektivan osjećaj
19:37je da se raspada.
19:38Ali loš ti je subjektivan osjećaj.
19:41Nemoj da me tešiš.
19:43Ma ne tešim te,
19:44nego znam da grešiš.
19:46Dobro.
19:47Evo,
19:48pretpostavimo da si ti u pravu,
19:51a da ja grešim.
19:52Ali o toliko stvari
19:54razmišljam ovih dana,
19:55tvoje avanturice,
19:57kako ih zoveš,
19:57iz prethodnog života
19:58mi stvarno nisu ni prošli
20:00kroz glavu.
20:01Dobro, ti misliš
20:02da meni nije pogodilo
20:02ovo što nas je snaša?
20:03Pa ne znam.
20:05Znaš u koliko stvari brinem?
20:06Šta ćemo s firmom?
20:07Gde ćemo da se preselimo?
20:09Kako ćemo?
20:09O kad?
20:11A zaista imam utisak
20:12da ti nisi ovde
20:13neko razmišljaš
20:14o nekim glupostima.
20:16Ali meni je žao
20:16što ti imaš takav utisak.
20:19Mene podjednako muče
20:20i posao,
20:22i stan.
20:27Ljudi,
20:29ja mislim da vi
20:30malo suviše
20:31komplikujete stvari,
20:32a rješenje vam je
20:34tu ispred nosa.
20:35Super.
20:38Ovo je,
20:39ovo je
20:40jako
20:40lep
20:41heksagram.
20:43Naročite,
20:44ovo je dobra kombinacija
20:45za žene.
20:46I to ako koristite
20:47više mudrosti,
20:48pamet,
20:48a manje seksipil.
20:50Pa da,
20:51i samo budite
20:52malo manje samouvereni.
20:54Jeli?
20:55Pa da,
20:55ili bar nemojte
20:56tu svoju samouverenost
20:57da pokazujete
20:58baš na agresivan način.
20:59I ljudi,
21:00a da mi prebacimo
21:01biznis kod brane,
21:03a?
21:04Pa ono je i onako
21:05živi sama,
21:05a ima tu jednu
21:06prostoriju prazno,
21:07a?
21:08Još samo da kupimo
21:09rasladni uređaj
21:10i gotovo.
21:11A?
21:12Mama ze,
21:13kako si se toga
21:14divno setio.
21:15Svaka ti čast.
21:17Pa uvek
21:17što bi rekli
21:18klinci,
21:19bingo!
21:21Odlično,
21:21zaista.
21:22Čekaj,
21:22samo da vidim
21:23da se svi slažu,
21:24molim te.
21:25Da li se slažete
21:26sa ovim predlogom?
21:28Slažemo se.
21:30Eto,
21:30sad možda častiš.
21:32Hoću,
21:33teta Brano.
21:33Nisam ti još
21:34dozvolila
21:35da me tetkaš.
21:36Ja,
21:37ne znam kako se on
21:39setio pre mene,
21:40nije mi jasno.
21:41Dobro,
21:41kao da je važno
21:42ko se prvi setio.
21:44Na meni se čini
21:44kao da mi je
21:45svraka popila mozak
21:47u posljednje vreme,
21:48stvarno.
21:49Pa,
21:50Brano,
21:50nije svraka,
21:51ali
21:51jedna muška osoba
21:53iz tri grama jeste.
21:56Koja muška osoba?
21:58Ne znam,
21:58ali neko koji
21:59jako blizu,
22:00a na koga niko
22:01ne bi posumnjao.
22:02ne znam.
22:18Hoću da znaš
22:19da mnogo cenim
22:20sve što radiš
22:21oko kući i dece.
22:22Hvala ti.
22:25To je sasvim normalno.
22:26Pa nisu svi partneri
22:30isti.
22:34Znaš da te volim
22:35takav kako jesi?
22:37A kakav jesam?
22:39Pa,
22:41nekad ne zreo,
22:44nekad prezreo,
22:46ali uvek moj.
22:47I svinim molim te
22:50što sam odlepila
22:51zbog stane.
22:54Ja nekad u odlepim
22:55ponekad.
22:56Hvala.
23:26Zvona, zvona,
23:44sve se budi,
23:46zvanulo je već.
23:49Dobrodošli dobri ljudi,
23:53danas dajem reč.
23:55Jedne ženi sve u ruke,
23:59od života ključeve,
24:01danas je taj dan,
24:04jer ona mi je sve.
24:08A čekao sam dugo, dugo,
24:12da joj kažem to,
24:14od ovo časa mi smo jedno,
24:16večno zajedno.
24:19Ljubavi i u dobru i u zlu,
24:29neki sve telo život traže,
24:32a ja sam pronašao lju.
24:34Ljubavi,
24:38sad smo samo ja i ti,
24:41pod svešnom svetom mi smo vođeni,
24:45jedno za drugo mi smo vođeni.
24:50Jedno za drugo mi smo vođeni.
24:55Hvala.
24:56Hvala.
24:57Hvala.
24:58Hvala.
24:59Hvala.
25:00Hvala.
25:01Hvala.
25:31Hvala.
26:01MTS ima pravu poslasticu za tebe.
26:04Kombo TV pakete u boksu.
26:06Izaberi po svom ukusu.
26:08Filmski,
26:10dokumentarni,
26:12kuzičko zabavni
26:13ili deči.
26:17I probaj ih sve,
26:18jer svakog meseca možeš besplotno da menjaš svoje Kombo TV pakete.
26:24Kom bombonica.
26:26MTS. Tvoj svet.
26:31Hvala.
27:01Hvala.
27:20Si to neki Albanci?
27:21Da, Albanci sa Kosova, primećeni sad pre pola sata.
27:25I'm sorry that maybe you don't go to Barijaktarev.
27:40I really went there.
27:55Oh, drab ođe do, hodi pođi sa mnom ti, prekrasne igre mnogi, zajedno ćemo ikrati.
28:14I know. I heard it. I'm sorry.
28:34It's all without memory.
28:36We're creating a new business plan.
28:38Radomir, you're a type of person.
28:40I'm not.
28:41What?
28:46Petrović.
28:47Petrović.
28:49Open it!
28:50We're not Petrović.
28:52When he's a thief, he's a thief.
28:55He's a thief.
28:56Thank you, I don't drink in a cold stomach.
28:59You're not able to drink.
Recommended
41:31
|
Up next
26:12
41:20
46:21
37:44
25:58
26:15
38:31
41:23
41:50
40:17
25:09
38:47
40:53
35:45
36:25
39:42
26:00